Topfield

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Topfield » Обсуждение спутниковых ресиверов всей серии TF5x10 » Кодировка в именах файлов


Кодировка в именах файлов

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Возможно ли настроить в TF5010 корректное отображение русских имен файлов?

0

2

Возможно ли настроить в TF5010 корректное отображение русских имен файлов?

Он их отображает корректно - как вещается, так и показывается. Включите русский язык меню, если у Вас показывается не так.

А если же Вы про программу Альтаир, то там понятно что имена видны странно. Потому что при вещании со спутника - стандарт русского языка ГОСТ/ISO-8859-5. А у дяди Билла Гейтса - Win 1251. Ни на один из двух данных выборов кодировок не можем повлиять не мы, ни Топфилд. :)

Отредактировано SATCOM (2005-11-21 17:50:04)

0

3

А если же Вы про программу Альтаир, то там понятно что имена видны странно. Потому что при вещании со спутника - стандарт русского языка ГОСТ/ISO-8859-5. А у дяди Билла Гейтса - Win 1251. Ни на один из двух данных выборов кодировок не можем повлиять не мы, ни Топфилд. :)

Это понятно, что кодировки разные. Просто я думал, что может проблему автоматической перекодировки при перекопировании данных  кто-нибудь уже решил.

0

4

Это понятно, что кодировки разные. Просто я думал, что может проблему автоматической перекодировки при перекопировании данных  кто-нибудь уже решил.

Вот здесь погляди, может, понравится.

http://www.8ung.at/aldarin/tfrename.html
TF Rename examines each file name at the Topfield PVR for special characters and replaces these by a pre-defined indication.
Problems, which arise when copying files with special characters, can be prevented with TF - Rename.
Author: Aldarin

0

5

Вот здесь погляди, может, понравится.

http://www.8ung.at/aldarin/tfrename.html

Огромное спасибо за наводку! Очень много полезного нашел для себя на этом сайте. Особенно понравился PVR Component Suite. Буду на досуге разбираться.

0

6

Вот здесь погляди, может, понравится.

http://www.8ung.at/aldarin/tfrename.html

Огромное спасибо за наводку! Очень много полезного нашел для себя на этом сайте. Особенно понравился PVR Component Suite. Буду на досуге разбираться.

Огромное пожалуйста!  :)

0

7

А если же Вы про программу Альтаир, то там понятно что имена видны странно. Потому что при вещании со спутника - стандарт русского языка ГОСТ/ISO-8859-5. А у дяди Билла Гейтса - Win 1251. Ни на один из двух данных выборов кодировок не можем повлиять не мы, ни Топфилд. :)

Это понятно, что кодировки разные. Просто я думал, что может проблему автоматической перекодировки при перекопировании данных  кто-нибудь уже решил.

Эта проблема была решена для случая, когда файлы копировались путем снятия с Топфилда его "винта" и переноса его в компьютер.  Одна из программ это делала, но уже не помню какая. Может быть, TF - Copy? Подробнее надо смотреть форумы SATMANIA.COM - читал там, там и автор был.

Думаю, что и под Альтаир такой фикс/патч будет, но не могу поручиться когда именно. Пока что есть возможность просто переименовать файл латиницей.

Также, с Топфилдом работаем над другим исследованием. В рамках другого проекта, так как некоторые пользователи требуют, чтобы они могли переименовывать файлы еще и кириллицей. (Зачем - понять не могу! Только факт есть факт.) Побочным результатом можеть явиться менюшка, в которой можно будет заставить автоматически переименовывать файлы по типу: "Программа Сегодня" -> "Programma Segodnya".

Отредактировано SATCOM (2005-11-24 23:42:26)

0

8

Это понятно, что кодировки разные. Просто я думал, что может проблему автоматической перекодировки при перекопировании данных  кто-нибудь уже решил.

Вот здесь погляди, может, понравится.

http://www.8ung.at/aldarin/tfrename.html
TF Rename examines each file name at the Topfield PVR for special characters and replaces these by a pre-defined indication.
Problems, which arise when copying files with special characters, can be prevented with TF - Rename.
Author: Aldarin

И от меня спасибо - этот сайт не знал. Но мне больше понравилось: FTP Server for Topfield.

0

9

Также, с Топфилдом работаем над другим исследованием. В рамках другого проекта, так как некоторые пользователи требуют, чтобы они могли переименовывать файлы еще и кириллицей. (Зачем - понять не могу! Только факт есть факт.) Побочным результатом можеть явиться менюшка, в которой можно будет заставить автоматически переименовывать файлы по типу: "Программа Сегодня" -> "Programma Segodnya".

Вот это будет очень хорошо! Если б еще автоматически можно было переименовывать не только файлы на харде, но и названия в выставленных таймерах записи, вообще бы цены не было...

0

10

[skip]

Думаю, что и под Альтаир такой фикс/патч будет, но не могу поручиться когда именно. Пока что есть возможность просто переименовать файл латиницей.

Также, с Топфилдом работаем над другим исследованием. В рамках другого проекта, так как некоторые пользователи требуют, чтобы они могли переименовывать файлы еще и кириллицей. (Зачем - понять не могу! Только факт есть факт.) Побочным результатом можеть явиться менюшка, в которой можно будет заставить автоматически переименовывать файлы по типу: "Программа Сегодня" -> "Programma Segodnya".

Вообще-то, возможность работать с кириллицей в TF, однозначно бы не помешала.

Что касается перекодировки, то лично для меня актуально правильное отображение имен  при записи файлов c компа на ресивер. Мне понравилась возможность проигрывать mp3-файлы, но так как у меня почти все mp3 в компе имеет кириллические имена и названия альбомов, то возникают некоторые неприятные моменты...

В принципе, с помощью PVRsuit реально доработать tfcopy, чтобы он преобразовывал в нужную кодировку имена файлов.

P.S. Эх, если бы добавить возможность в TF проигрывать DivX, цены бы ему не было...

0

11

А по мне было бы хорошо, чтобы названия фильмов, записанных на винчестере, отображались корректно независимо от языка, установленного в меню.

Ну люблю я, чтоб интерфейс был на английском, а опера - на итальянском :)
Но в этом случае, увы, при выборе английского в меню Топфилд пишет названия записанных фильмов кракозябами :(

0

12

Ув. MiG! Это было бы совсем неправильно для европейских клиентов - финнов, немцев... У них бы вместо их амляутов показывались бы русские буквы.

0

13

Жаль :(

Хотя, например, винда у меня с английским интерфейсом, но русский язык кажет, т.е. одно другому не мешает :)

0

14

Жаль :(

Хотя, например, винда у меня с английским интерфейсом, но русский язык кажет, т.е. одно другому не мешает :)

Сколько в вас в винде стоит кодовых таблиц - поинтересуйтесь как-нибудь. :)

0

15

Да знаю я :)
Это ж не наезд был, а так, мечта :)

0

16

Если кому нужно, доработанная програмка aldarin-a TFCOPY с исходниками:
Основные доработки:
* Корректная работа с русскими именами файлов.
* Режим "Smart Turbo" - скорость копирования почти как в Turbo режиме,
но можно использовать пульт ДУ.
* Возможность дописать файл, если произошел сбой во время копирования.
* Режим автоматической переименовки файлов.
* Вывод расширенной информации о файле из EPG.
* Режим переименовки файлов по шаблону и в латиницу.
* вывод списка файлов

http://vad711.narod.ru

Отредактировано vad7 (2005-12-14 15:00:45)

0

17

Все сделал первый раз и все получилось нормально, т. е. - переписал с помощью "альтаир" фильму, загнал в пинакл, отредактировал, записал на ДВД, все в отличном качестве, со звуком 5.1. Но, я так и не разобрался с программой TFcopy. Там простой экзешник, при его запуске быстро появляется и сразу же исчезает окошко эмуляции доса, но русские буковки таковыми не становятся - как были кракозяблики, так и остались, по памяти вычислил нужный фильм, переименовал и переписал. Так что же делает и главное KАK делает, эта программа tfcopy? Помогите, плиз. :)
По поиску как раз и выкопал эту тему! :)

Отредактировано 7IAP_Super (2007-12-12 16:50:25)

0


Вы здесь » Topfield » Обсуждение спутниковых ресиверов всей серии TF5x10 » Кодировка в именах файлов